Page 1 of 1

FMJD ir EDC kongresai

PostPosted: Sun 2017 Oct 15, 22:36
by Roma
C36I4690-2 Naujasis FMJD prezidentas Janek Maggi (Estija).jpg

Re: FMJD ir EDC kongresai

PostPosted: Sun 2017 Oct 15, 22:38
by Roma
C36I4708-2 Aare Harak (Estija) -naujasis FMJD finansistas-sėdi iš dešinės prezidento.jpg

Re: FMJD ir EDC kongresai

PostPosted: Tue 2017 Nov 14, 20:37
by Algimantas
Smulkmena, bet...
Atnaujintame FMJD vadovybės ir pan./ir t.t. sąraše FMJD svetainėje
https://www.fmjd.org/?p=structure
matome:
European
Confederation
I.Drukteynite
Mano nuomone, klaida pavardėje - NE korektūros klaida (visko gi visiems pasitaiko...O ypač su mūsų sudėtingomis pavardėmis). Kaip žinoma, dabar FMJD gen. sekretorius ir sekretoriatas - Rusijoje, taigi, čia akivaizdus pavardės "vertimas" į rusų kalbą Друктейните ir jau iš čia atitinkamas vertimas į anglų kalbą (kas į užsienį vyko tarybiniais laikais, manau, puikiai prisimena kaip tarybiniuose užsienio pasuose atrodydavo lietuviškos pavardės "verstos" iš rusų kalbos. Čia dar palyginti smulkmena).
Mano nuomone, p.Ingridai reikėtų į tai reaguoti. O tai taip ir "Įsitvirtins"/visur taip ir rašys.
P.s.
Beje, krinta į akis, kad EDC svetainėje iki šiol nėra jokios informacijos apie naujos EDC prezidentės išrinkimą...
http://europedraughts.org/

Re: FMJD ir EDC kongresai

PostPosted: Tue 2017 Nov 14, 23:52
by jankis
Tuo pačiu būtų galima ir šitą pataisyti - https://fmjd.org/?p=pcard&id=10073

Šiaip daug klaidų mūsų žaidėjų pavardėse ten, bet šita gal labiausiai užkliuvo man.

Re: FMJD ir EDC kongresai

PostPosted: Sat 2017 Nov 25, 17:34
by Algimantas
Algimantas wrote:Smulkmena, bet...
Atnaujintame FMJD vadovybės ir pan./ir t.t. sąraše FMJD svetainėje
https://www.fmjd.org/?p=structure
matome:
European
Confederation
I.Drukteynite
Mano nuomone, klaida pavardėje - NE korektūros klaida (visko gi visiems pasitaiko...O ypač su mūsų sudėtingomis pavardėmis). Kaip žinoma, dabar FMJD gen. sekretorius ir sekretoriatas - Rusijoje, taigi, čia akivaizdus pavardės "vertimas" į rusų kalbą Друктейните ir jau iš čia atitinkamas vertimas į anglų kalbą (kas į užsienį vyko tarybiniais laikais, manau, puikiai prisimena kaip tarybiniuose užsienio pasuose atrodydavo lietuviškos pavardės "verstos" iš rusų kalbos. Čia dar palyginti smulkmena).
Mano nuomone, p.Ingridai reikėtų į tai reaguoti. O tai taip ir "Įsitvirtins"/visur taip ir rašys.
P.s.
Beje, krinta į akis, kad EDC svetainėje iki šiol nėra jokios informacijos apie naujos EDC prezidentės išrinkimą...
http://europedraughts.org/

EDC tinklalapyje gerb. Ingrida Drukteinytė jau pristatyta (gal anksčiau būtent ten jau buvo, nepastebėjau?), mano nuomone, labai gražiai ir pakankamai informatyviai (ir nuotrauka puiki :) ):
http://europedraughts.org/edc/people/president/
Gaila, kad FMJD tinklalapyje klaidelė pavardėje kol kas taip ir neištaisyta...